Resumo: Dentre todos as obras do gênero, o romance Etiópicas destaca-se pelas técnicas de composição nele empregadas. Seu autor, Heliodoro, possui a habilidade de inovar e surpreender o leitor, criando cenas, personagens e situações completamente únicas e originais. Tendo como fio vermelho o verbo μιαίνω, por ser recorrente na obra e sumarizar a ideia de miscigenação, enfatizamos alguns trechos do romance em que a ideia de hibridismo, de oposição de contrários ou ainda de sobreposição de elementos é utilizada. O estudo demonstra que a miscigenação, além de ser uma marca do estilo de Heliodoro, é uma técnica que suscita questionamentos acerca de convenções sociais, geográficas e culturais da época.
Abstract: Amongst all the works within the genre, the novel Aethiopica stands out for its composition techniques. In fact, the author Heliodorus shows the ability of both innovate and astonish readers, by creating scenes and characters, as well as distinguished and completely original situations. Taking the verb μιαίνω as a red string, since it is recurrently used in Heliodorus’ work and also summarizes the idea of miscegenation, some pieces of the romance in which the idea of hybridity, opposition of contraries or, still, the overlapping of elements are highlighted and used in the present study. The results show that miscegenation, besides being a sign of Helidorus’ style, is a technique that gives rise to questioning about social, geographical and cultural conventions of that time.